设为首页
联系站长
加入收藏
◎
格言小语:
励志歌曲版
您现在的位置:
主页
>>
论文
>>
农科论文
>>
园林景观
标题
内容
欢迎阅读:陈有民教授对审阅《景观设计:专业学科与教育》导读稿的意见及几点看法
陈有民教授对审阅《景观设计:专业学科与教育》导读稿的意见及几点看法
日期:2006-4-8 9:53:02 来源:论文大全 查看:[
大
中
小
] 作者:未知 点击:
陈有民教授说,当前“景观”一词颇为时尚,但定义较暧昧,因而导致对园林建设事业的误解;在此愿提几点看法供参考。
1、景观是视觉感官的结果,不是实体。“景观”应是视觉感官对物体形貌反映的图象结果,它绝不是物体的本身。“导读”中将“景观”定义为“土地及土地上的空间和物体所构成的综合体”,是将视觉感官对物体形貌反映的图象与物质实体混为一谈了。
2、概念和翻译问题。关于landscape architecture的翻译,多年来国内专家意见并未统一,这主要是牵涉到专业内容的问题。对landscape的译法,我认为还是译为“园林”为宜,而从与时俱进的现实和发展角度言之,又以译为‘园林绿化“更能包含较宽广的内涵。
园林(园林绿化)学科的内容应是多学科的综合体,既包括多种自然科学与技术,又包括人文社会经济与文学、艺术的综合性的应用学科,在其实践与发展中又是以重视运用植物为主来改善环境、创造和维护一个持续发展的生态健全、有益身心健康的优美环境空间为宗旨的学科。
从landscape和landscape architecture译为“景观”和“景观设计学”来看,“景观”只表现通过视觉感官而形成的景象,园林当然有园林的各种景观,但“景观”与“园林”本身不是一个概念。园林是实体,是一种环境空间,不但有视觉感受,而且可听、可嗅、可触、可感,能相应地引起许多思维和情感的变化,从我们行业的实质来谈,将landscape译为“园林”或“园林绿化”或“园林建设”,最为符合实际。
3、对中外园林学科的态度。中国园林有几千年的历史,其中精华宝藏我们并未完全掌握,应当认真地作一番挖掘,去粗取精、去伪存真的研究,以与时俱进的精神,将精华在新时代中发扬光大,不仅是在国内,亦应在国际接轨中对世界做贡献。总之,中国园林文化根基源远流长,而且发展前途极为光明远大,随时代的进展,中国园林的形式与内容定会丰富多彩,受到世界的喜爱、赞赏。
4、园林绿化建设事业的内容范围。为了更明确具体起见,我将园林分为以下十大类别:a、古典(代)传统园林类;b、城市园林绿地系统类;c、自然风景区(风景名胜区)类;d、自然生态保护区类;e、社会人文文化胜地的园林绿化类;f、休养区疗养区内的园林绿化;g、游乐园、运动场、展览场馆等的绿化类;h、生产性园林类;i、其他类;j、未来类。
5、关于园林教育与职业。园林人才的培养,在学生时期应综合全面,工作后再作具体分工,这样容易培养出思想全面的高级人才,如果在学生时期过早地施行分工培养,虽然可能在分工技术上熟练些,但是在其思想认识上,容易产生偏颇而缺乏照顾全局的缺点,这对人才的培养和园林事业的持续发展是不利的。
感谢阅读:
陈有民教授对审阅《景观设计:专业学科与教育》导读稿的意见及几点看法
收藏本页
关闭窗口
返回顶部
·
孟晓苏:城市化建设应满足居住文化的新要求
·
雕塑与环境
·
论生态文明(一)
·
论生态文明(二)
·
古典园林
·
中国古典园林与法国古典主义园林之差异
·
中式、日式、美式、德式 有一种美景叫庭院
·
皇家园林综述
·
运用生态学园林建设城市大园林(一)
·
运用生态学园林建设城市大园林(二)
本栏热门文章
|
湘ICP备05012498号
Powered By: CD520.Net